segunda-feira, 7 de dezembro de 2015

O Pequeno Príncipe

   Salut! Tenho novidades: essa semana vou me mudar para a Bretanha, região em que eu morava antes. Claro que de lá vou ter outras novidades, e vou contar para vocês aqui, ne vous inquiétez pas!
   Hoje gostaria de falar um pouco sobre filmes franceses. Não é um assunto novo aqui no blog. Quando têm novidades sobre o assunto, posto alguma coisa. Mas, dessa vez o post é inspirado em um post da querida Thamyrez do Casa Design Studio. Ela postou sobre um fim de semana dela em que ela assistiu o filme "O Pequeno Príncipe". Eu, que já tinha vontade de assistir, fiquei com mais soif (sede) de assistí-lo, e foi o que eu fiz!
   Ultimamente tenho assistido praticamente um filme por dia. Muitos deles, claro, são franceses. Além de eu adorar o cinema francês, estou na França, então nada melhor. Quem sabe não teremos um especialista em cinema para escrever para a gente? Se der certo, vocês vão ter um post sobre algum clássico ou contemporâneo francês fresquinho para vocês :)
  O último filme francês que assisti foi um desenho, um clássico francês que até os brasileiros conhecem. Foi Astérix e Obélix, no caso, "Astérix e Obélix e o domínio de Deus". Não sei se em português é exatamente essa tradução, mas em francês é isso.
  Mas vamos falar sobre a delícia de filme que é "O Pequeno Príncipe". Baseado na história original, obra-prima de Antoine de Saint-Éxupery, que era, entre outras profissões, aviador. Ele viajou para a África e nunca mais voltou. No sentido de: seu avião se perdeu por aí e ele nunca foi encontrado. Será que ele encontrou o Pequeno Príncipe? Para entender melhor, não deixem de assistir esse filme, ou ainda de ler a obra na qual ele foi inspirado.
 
Livro no qual o filme se baseia
   A obra entrou, no dia 1º de janeiro deste ano, em domínio público, pelo tempo de morte do autor. Vocês podem entender mais nesse link: O Pequeno Príncipe - domínio público.
 
   Apesar de ser um desenho, a história, principalmente a original, é mais voltada para adultos do que para crianças. Eu mesma comecei a ler quando era criança, não entendi muito bem e abandonei a leitura. Só voltei a ler depois de adulta. É muito inspirador, tanto que se tornou um clássico da literatura, com diversas passagens do livro conhecidas e reproduzidas por aí.
  O filme trata da história de uma menina que tem a vida programada pela mãe. Ela faz tudo "certinho" até o dia em que conhece seu vizinho, um velho aviador que tem uma casa e uma maneira para ela e para a vizinhança "excêntrica" de ser.
   Mas essa maneira especial conquista aos poucos a menina, depois que ela começa a ler os manuscritos contando a história do pequeno príncipe, contada pelo aviador. Eles se aproximam e dá-se início a uma bela amizade, em que a história original vai sendo contada aos poucos. Vocês podem ver o trailer do Pequeno Príncipe aqui, só clicar no link.
   Não vou contar mais ou vai estragar a história, mas eu chorei! É emocionante. Fofo e bem-feito.
   Algum dia conto mais sobre outros filmes franceses que assisti...ih...lista gigante! Hoje vamos ficar com "Le Petit Prince" e a chanson du jour vai ser Suis-moi, de Camille, que está na trilha sonora do filme. Que é igualmente fofa. Vocês podem achar a trilha sonora facilmente no youtube. Bisous et à la prochaine!

"O essencial é invisível aos olhos. Só se vê bem com o coração."


quarta-feira, 18 de novembro de 2015

Praying for Paris (and Mariana)

   Salut! Desde os acontecimentos trágicos da sexta-feira 13 de novembro, não tinha escrito ainda. Queria deixar aqui o apoio do blog a esse momento triste pelo qual estamos passando aqui na França. Afinal, é o país do qual falamos aqui e que me acolheu. Obviamente você não precisa morar aqui para apoiar a França e ser anti-terrorismo.
   Há um clima de tensão  no ar. Na segunda-feira, dia 16 de novembro ao meio-dia, todos os estabelecimentos fizeram um minuto de silêncio em homenagem às vítimas. O hino francês, a Marseillaise, criado por Rouget de Lisle em 1792, que é nossa chanson du jour, está sendo tocado em diversos eventos, inclusive em outros países, como foi o caso do jogo de futebol na Inglaterra, no estádio de Wembley, entre a França x Inglaterra. Tinha a letra do hino nos telões para todos acompanharem. A polícia está mais eficaz do que nunca, resolvendo casos que antes levavam mais tempo, muito mais rápido (uma pessoa do meu conhecimento teve um problema que já estava em curso e só agora houve uma resposta da parte deles). Hoje pela manhã começou a caça aos terroristas, e uma mulher-bomba se explodiu, ferindo alguns policiais. Me enviaram uma mensagem pedindo para colocar velas à noite na janela, o que não fizemos aqui em casa, mas as pessoas têm feito em outras casas e nas igrejas, praças e nos locais onde ocorreram os atentados. Então, você que está lendo esse blog, não deixe de fazer seu minuto de oração, seja lá qual for sua religião, para nós aqui, por Paris e, claro, por Mariana e os municípios de Minas Gerais e do Espírito Santo que estão precisando de ajuda. Pelo facebook vi várias pessoas ajudando, e parece até que em Mariana eles já têm bastante doações, não precisando de mais. Então, vamos fazer o bem, como pede essa imagem:


   Outra imagem que tem viralizado na internet desde os atentados é uma imagem de paz, com o desenho da Torre Eiffel:


   Mudando um pouco o foco do assunto, tenho novidades. Finalmente saiu meu artigo para o We Wanderlust, site/blog de viagens. Vocês podem vê-lo clicando no link na frase anterior. Lá escrevi sobre minha última viagem para os Alpes, do qual falei aqui também, no post  Aiguille du Midi ou ainda no post Trem Chamonix-Montenvers. Termino esse post com um pedido de paz para o mundo em geral, coisa que estamos realmente precisando. E um vídeo très mignon de um petit garçon sobre os atentados : C´est pour protéger, les fleurs et les bougies. #PrayForParis #PrayForMariana #JeSuisParis

terça-feira, 10 de novembro de 2015

Gôut de France

   Coucou! Então, a França é a primeira destinação turística mundial! Paris é a cidade mais visitada do mundo! Mas, como sempre digo, a França toda é absurdamente linda e, se você realmente quer conhecer esse belo país, não se limite à Parrí. Por isso vos falo das montanhas, como já falei de diversas outras cidades e regiões. Há as regiões montanhosas, as regiões à beira do mar Mediterrâneo, à beira do oceano Atlântico ou ainda do mar da Mancha, com águas e clima mais frio. Para quem se interessa por outros tempos, há as regiões do castelos, de épocas medievais a renascentistas. Há ainda as regiões dos vinhos e dos champagnes, e as cidades históricas, que são diversas, já que a França é um dos berços do mundo.

   Eu tinha uma aluna que faz as rotas de vinhos pelo mundo afora. Já eu gosto um pouco de tudo, mas principalmente das construções, de nossa época ou mais antigas. Já fiz as rotas dos castelos. Há ainda os campos de lavanda, na região da Provença. Já me banhei no Mediterrâneo, no Atlântico e no canal da Mancha, com água gelada e tudo. Me chamaram de corajosa.
   Sem esquecer das ilhas e dos departamentos de outre-mer, que são considerados parte da França, como Guadeloupe, la Réunion, ou, ao nosso lado, a Guiana Francesa. Vou mostrar para vocês um pouquinho de tudo isso com imagens:

Beira do Oceano Atlântico, em Sables d´Olonne

Ilha francesa, chamada Belle Île en Mer

Castelo da renascença, localizado em Chenonceaux

Campo de lavanda em Aix-en-Provence

Canal da Mancha, na cidade de Saint-Malo

No outro extremo do país, o Mar Mediterrâneo

Montanha na região dos Alpes Franceses

Plantação de vinho na região de Bourgogne
   As fotos são minhas, tirando as do campo de lavanda e de vinho, que ainda não tive a oportunidade de conhecer. Então, o que mais interessou vocês? O que gostariam de visitar na França? Deixem nos comentários os lugares que mais fizeram seus olhinhos brilharem *_*. A chanson du jour vai ser dedicada à toda a França, de novo com Jean Ferrat, Ma France. Ele descreve toda a França, suas estações e belezas. Au revoir!


segunda-feira, 9 de novembro de 2015

Trem Chamonix-Montenvers

   Salut à tous! (oi a todos!) No post de ontem falei das montanhas, mas apenas comecei o assunto. Não deu tempo de contar tudo o que fizemos em Chamonix. Como falamos de montanha, a chanson du jour vai ser La Montagne, de Jean Ferrat.
   Então, depois que descemos da Aiguille du Midi fomos pegar o trem para subir outra montanha, um pouco mais baixa, onde fica o lieu-dit (espécie de município pertencente a uma cidade maior) Montenvers. Não vamos lá para ver Montenvers por si, mas sim a atração principal, que é a Mer de Glace, ou, em português, mar de gelo, de um gelo que nunca derrete.
   Compramos um bilhete combinado com a Aiguille du Midi, que tem que ser usado no mesmo dia para ter validade e custou 58 euros. O preço é para maiores de 16 anos. Então, se fizerem o mesmo, dêem prioridade para a Aiguille primeiro, pois, como eu disse no post Aiguillle du Midi, conforme o tempo muda não se pode mais subir, e isso aconteceu nas duas vezes que fui, na parte da tarde. Já o trem funciona até às 16h. O que quer dizer que, mesmo que você faça os dois, não perca muito tempo entre uma atividade e outra, mas explore bem cada uma delas. O ideal é subir umas 2h antes (no mínimo) da última descida do trem, que é às 16h30. A dica que nos deram lá em cima foi de estacionar (fomos de carro) ao lado da estação de trem, já que o estacionamento da Aiguille é pago (e caro). Tivemos que esperar a subida das 15h, ou seja, 1h30 antes da última descida. O trem é bem charmoso, à l´ancienne (na moda antiga), o que dá ainda mais vontade de embarcar.

Trem Chamonix-Montenvers
   A vista da subida também é linda demais. Dá para ver a cidade de Chamonix lá embaixo como uma formiguinha, e a vegetação alpina e as montanhas que envolvem a subida.

Vista das montanhas na subida do trem
      Se quiserem ver mais, vejam o vídeo da subida Chamonix-Montenvers, que lancei no youtube. Uma vez lá em cima, ficamos meio decepcionados. Há cinco anos, da primeira vez que subi lá, tinha muito mais gelo, que com certeza derreteu ao longo desses anos, mas não virou água. Procurei nos meus arquivos fotos de 5 anos atrás, mas não achei, então vou postar do estado atual mesmo:

Mer de Glace
   Mesmo sendo menos impressionante para quem já conhecia, a vista continua de tirar o fôlego, não acham?
   Fora ver o mar pela metade, tinham outros espaços de exposição. Nem todas as atrações estavam abertas nessa época - no inverno há outras. Então, consultem o site da Compagnie du Mont Blanc antes de irem, para melhor preparar a viagem de vocês. Nós pegamos o trem, vimos o mar de gelo, a telecabine para descer para ver o mar de perto estava fechada. Vimos a galeria de cristais, que é curtinha, mas interessante, tendo até mesmo cristal brasileiro lá.

pedra tipicamente brasileira
   O glaciorium também estava aberto. É um local de exposições maior do que a galeria de cristais e com informações sobre as montanhas na época da neve. As crianças pareciam ser as que gostaram mais dessa atração.


   A grotte de glace, que parece ser uma caverna de gelo, portanto a atração mais legal, estava fechada pela época também. O restaurante no hotel também estava fechado. De qualquer maneira não teríamos tempo de ir lá. Fomos no Templo da Natureza (Temple de la nature), que é bem sem-graça. Se vocês subirem muito tarde, podem pular essa atração e ir diretamente para o glaciorium, que se localiza um pouco mais embaixo.
   Bom, então c´est tout!  Já temos a música do dia, faltam apenas os bisous! À la prochaine!

domingo, 8 de novembro de 2015

Aiguille du Midi

   Salut, ça va? Então, voltei da minha viagem para as montanhas com novidades. Acabei voltando antes do tempo, portanto conheci menos lugares do que o planejado, mas ainda assim foi uma boa viagem. Tão boa que gerou um post especial para outro blog, o já apresentado aqui We Wanderlust, que deve ser postado em breve. Avisarei assim que sair (deve ser na sexta-feira que vem, dia 13/11, uma sexta-feira 13!).
   Então, como falei para vocês no post Horário (e clima) de inverno, fiz a viagem de carro da costa oeste da França até a outra extremidade, no lado leste. Foi uma viagem noturna, e como estava de carona, dormi quase todo o trajeto. Cheguei no início da manhã (foram 8h45 de viagem), já motivada para ir na cidade que adoro, Chamonix. Estava com um amigo meu, tomamos café e pegamos a estrada rumo à essa cidade encantadora.
   Chegando lá fomos direto para a Aiguille du Midi, onde tentei subir na minha primeira visita à cidade, mas estava fechada devido ao mau tempo. Dessa vez o céu estava azulzinho, apesar do frio que fazia desde lá de baixo:

2ºC pela manhã na parte mais baixa de Chamonix. Nas montanhas com certeza estava negativo!
   A montanha que vemos nessa foto acima é Le Brévent, montanha em que fui da primeira vez que visitei a cidade, durante um verão. A vista é linda também, mas não se compara a Aiguille du Midi.
   Conseguimos subir às 10h na Aiguille. Se sobe por um teleférico, ou telecabine, como eles chamam, com várias outras pessoas, em pé. Não é muito confortável e, se você ficar no meio, não consegue ver muita coisa. Mas, chegando lá em cima vimos tudo! Uma vista espetacular desde o primeiro momento, em que tem que mudar de teleférico.

Ainda tem uns metros a subir!
      Chegando lá em cima, que frio! Preparem seus manteaux (casacos) mais quentes! Fui durante o outono, estação mediana entre o verão e o inverno, e faziam uns graus negativos, além do vento que foi aumentando ao longo do dia. Imagina no inverno! A partir do dia 05 de dezembro estão abertas as estações de esqui. Já tinham umas pessoas caminhando na neve, mas não tinha neve suficiente para praticar esportes de neve.
   Pela primeira vez, preparei um vídeo teaser para o blog. Dá um friozinho na barriga na hora de fazer, mas resolvi testar, como ultimamente tem se feito bastante. Como prometido no vídeo, cá estou postando textos e fotos, mas também meu vídeo. Se vocês virem meu canal no youtube, onde postei esse vídeo, vão ver mais vídeos das montanhas. Esse vídeo teaser que fiz foi um sucesso na Página facebook do Ma Vie Française, apesar de vocês me ouvirem baixinho por causa do vento. Eu estava em uma das partes mais altas da montanha, mas ainda não estava no cume, como vocês podem ver no vídeo.
   Chegando lá em cima, primeira vontade? Tomar um chocolate quente! Tem coisa melhor do que tomar um chocolate quente com essa vista magnífica (e com alguns graus abaixo de zero)? Tem uma lanchonete lá em cima, a Summit 3842, que também é o nome do restaurante. Não por acaso, já que estamos na altitude 3842 metros acima do nível do mar. Ah, sim, a subida e descida podem causar dor no ouvido, que acontece quando a pressão muda.
   Para o restaurante, eles pedem para reservar com antecedência. Como tínhamos ainda um ingresso para o trem do Mer de Glace - Montenvers, não tínhamos muito tempo para parar em um resto, mas comemos na lanchonete mesmo. É meio carinha, lá embaixo com certeza é mais barato, mas não tínhamos muita opção e faz bem em mudar o décor de vez em quando.
   Lá em cima tem ainda sala de exposição e uma atração nova, que é o Pas dans le vide. Como nome diz, se pisa no nada, ou ao menos essa é a impressão que temos. É uma pequena estrutura de vidro que suporta até 4 pessoas ao mesmo tempo, e tem que utilizar umas pantufas especiais para pisar lá.


   No começo dá uma insegurança de pisar ali, e as fotos não ficaram assim tãão legais para o tempo de espera (rola uma fila para tirar essas fotos), mas vale a experiência. Tem uma pessoa responsável pelo setor que tira várias fotos para a gente, e não cobra nada por isso, já que as fotos são dos nossos próprios aparelhos fotográficos.
   Mas esse não é nem o melhor do passeio - os mirantes, com diferentes alturas e posições, são realmente O programa da Aiguille du Midi. Confiram algumas fotos:

Vista da cidade montanhosa de Chamonix. Não vemos as casas pois há nuvens na frente.

Vista de uma das grotas da Aiguille du Midi

Uau!
   Lá em cima encontrei um grupo de brasileiros, que brincavam e tiravam fotos com a neve, então fiz o mesmo. Afinal, não é sempre que podemos ver neve.
   O preço para subir? Depende da época do ano, que é dividida em verão (été) e inverno (hiver). Confiram o site da Compagnie du Mont Blanc antes de irem. Atenção: não fica aberto todos os dias do ano. Eles fecham durante umas semanas nas estações de baixa temporada (saisons creuses), como foi o caso de dois dias depois de termos ido (por isso nossa ida logo que eu cheguei na região).
   Então vou me despedidndo de vocês, com assunto para mais posts, já que esse ficou longo. Ainda vou falar mais das montanhas, ne vous inquiétez pas! A chanson du jour vai ser em homenagem ao Pas dans le vide, Tourner Dans Le Vide, de Indila. Bisous!

quinta-feira, 29 de outubro de 2015

Formules de Politesse

   Salut, les gars! Meu namorado, que está jogando ao meu lado, acabou de falar a expressão e me inspirou para cumprimentar vocês :) É tipo "oi, galera", sendo que gars (vem de garçon) significa garotos. Mas, usado no plural e em forma de cumprimento, serve para as meninas também. E garçon não é o moço que serve mesas, não, ok? Significa "garoto". Antigamente, nos restaurantes franceses se chamava os garçons por meninos, não sei exatamente porque. Com o tempo ficou impoli e os garçons são serveurs para os homens e serveuses para as moças. Mas, não os chamem assim como fazemos no Brasil! Chamem os homens de monsieur (pronuncia-se "messiê") e as mulheres de madame. Madame aqui não é a senhora rica, perua e mimada, mas qualquer mulher desconhecida, de idade, ou casada. Hoje em dia na verdade são todas as mulheres, mesmo as jovens e solteiras. Foi abolido oficialmente o termo mademoiselle dos documentos, e, por consequência, da maneira a se referir a uma jovem. Mas, acredito eu que uma moça ficará muito mais feliz se você a chamá-la de mademoiselle no lugar de chamar de madame. (eu pelo menos fico ;))
   Vejam essa cena de um filme de François Truffaut, mas é o contrário. aos 0:49 alguém a chama de mademoiselle. Como ela acabou de casar e está orgulhosa do seu status, ela diz "Pas mademoiselle, madame!" Vejam o trailer e a cena em : Domicile Conjugal. Fica a dica de um filme francês a assistir. Acho que posso começar a dar dicas não apenas de músicas, mas de filmes também. O que mais assisto são filmes franceses. Claro que não vi todos, mas conheço alguns que muitos franceses não viram. Uma dica para quem está no Rio de Janeiro é ir à Maison de France. O cinemaison, que é o cinema de lá, é gratuito, basta só se inscrever pelo site deles. Você pode receber por e-mail a programação semanal. Os filmes não são apenas franceses, mas sempre francófonos (falados em francês e produzidos por países cuja língua principal é o francês). Já vi filmes belgas e de países árabes falantes da língua francesa. Tem diversos horários, desde cedo até à noite. Eles acrescentaram os horários diurnos, antes eram apenas sessões noturnas. Geralmente é às segundas, mas já vi festivais e programações diferentes que acrescentavam alguns outros dias da semana.
   Outro tópico do qual gostaria de falar é sobre Vanessa Paradis. Não vou fazer uma coluna people aqui, apenas que ontem postei uma música dela e me lembrei que uma aluna ficou surpresa por ser ela que originalmente canta o famoso Vou de Táxi da Angélica. Não, a ideia original vem de Joe le Taxi, justamente de Vanessa Paradis! Essa mesma aluna ficou decepcionada ao saber que a Angélica a tinha enganado a vida toda, segundo a própria! haha Elas têm mais ou menos a mesma idade e se lançaram justamente com esse mesmo sucesso. Vanessa Paradis é também ex-(sortuda) mulher de Johnny Depp. E, como Angélica no Brasil, ainda é bem famosa na França, lançando álbuns de sucesso. Mas a Angélica abandonou a carreira de cantora e virou apresentadora, não a Vanessa Paradis. Ambas têm filhos fofos. Só que os da Vanessa são também do Johnny Depp (la chance!)
   Bom, ficamos sem imagens, vou então postar fotos do meu lanchinho de dois dias atrás. O nosso já conhecido aqui, macaron! Nessa pâtisserie tinham sabores diferentes que até meu namorado, que (pasmem!) nunca tinha comido um, resolveu me acompanhar.


   Comemos Litchi/Rose (rosa com litchi, uma fruta típica da China), Nougatine, Barba Papa (algodão-doce), Mojito (oui!), Caramel au beurre salé (caramelo com manteiga salgada, típico da Bretanha, região onde eu morava. Não estranhem a mistura, fica muuito bom!) e Nutella. O melhor foi o de algodão-doce (o mais colorido de todos). Infelizmente não guardei o nome da pâtisserie, mas fica bem no centro de Sables d´Olonne, na rua de pedestres onde há várias lojas. Tirei outra foto da bela vitrine deles:


   Meu namorado achou estranho eu tirar foto da vitrine, mas com essas belezuras/gostosuras, fica difícil é não tirar, não é? Já falei para vocês que AMO os doces franceses, n´est-ce pas?
 
   Para finalizar vou retomar o assunto que comecei. Muitos brasileiros quando reclamam de suas viagens para Paris falam do mau-serviço dos garçons. Que são mal-educados e tal. Eu particularmente não tenho nenhuma, repito, nenhuma lembrança de ter sido mal-atendida em algum restaurante ou bar. Pelo contrário, só tenho a falar bem. Às vezes é apenas a maneira como você o trata, não acha? Por exemplo, falar como falamos no Brasil, estalando os dedos, chamá-los de garçom ou de "amigo", ou, pior "meu padrinho" (Noon!) é bem mal-educado por aqui. Como eu disse lá em cima, se quiser chamá-lo, faça um gesto discreto com a mão, mas suficiente para que ele possa vê-lo, se ele não vê-lo chame-o de "monsieur" ou "madame". Agradeça sempre, diga "s´il vous plaît" (por favor) ao fim de cada pedido. Nem sempre é preciso chamar o garçom. Na França eles não têm muito esse hábito, o garçom vem naturalmente ao fim de cada prato e não te coloca pressão para consumir. Um restaurante em Nice teve a genial ideia de colocar essa ardoise (quadro). Eu a estava procurando para mostrar a uns alunos, finalmente achei:


Então, fica a dica do dia! ;) A chanson du jour já foi, agora só tenho a desejá-los uma boa tarde para quem está no Brasil e boa noite para quem está na França!

quarta-feira, 28 de outubro de 2015

La Toussaint ou Todos-os-Santos

Salut! Mais uma vez, notícia boa! O feriado se aproxima, mas, não, aqui na França dia 02 não é feriado do dia de finados como no Brasil. O dia também é dedicado a eles, mas o feriado mesmo é no dia 1º, que é o dia de todos os santos, ou, como chamamos em francês, La Toussaint. É uma comemoração católica, no qual a Igreja homenageia todos os santos, conhecidos ou desconhecidos. Aqui o feriado vai cair num domingo, mas não tem problema algum, pois no lugar de ser apenas um feriado, são as primeiras férias do ano letivo, ou ano útil. Aqui o ano não é como o Brasil, que começa depois do Carnaval. O ano começa no fim do verão, ou melhor, no fim das férias de verão, que é início de setembro. Algumas faculdades começam só em outubro, mas a rentrée é considerada já em setembro, em especial para os que trabalham. Só se lembrarem do meu post do ano passado em que eu falei da rentréeC´est l´automne!.
   Nesse post também falei de uma maneira de se trabalhar por troca de hospedagem. Hoje a Reni, dona de dois blogs, o Pós no Exterior e o We Wanderlust, publicou sobre Fazer intercâmbio sem grana. Leiam o post, serve para a França quanto para vários outros países. Se seu interesse é trabalhar como au pair, é necessário ser do sexo feminino, ter entre 18 e 30 anos (a Reni publicou 26, mas já me informei que contratam até 30) e, de preferência, ter carteira de habilitação (internacional, claro). O que na França chamam de Permis B. Aqui na França, além disso, é obrigatório estar inscrita em um curso de francês de cerca de 20h semanais. Esse site informa várias coisas sobre Au Pair na França, além deles falarem de ser au pair nos Estados Unidos.
   Outro blog que achei legal esses dias é o Design das Cinco, criado por cinco amigas que se conheceram na faculdade de Design, daí o nome. Não sou de procurar por blogs, mas quando me deparo com um cujo assunto postado me interessa, normalmente entro, e, se acho interessante, escrevo aqui para vocês. :)
   Voltando ao assunto das férias, começaram para alguns na semana passada, para outros nessa semana e ainda outros na semana que vem, sendo a duração de uma ou duas semanas, as vacances de Toussaint, ou vancances d´automne, que são as férias de todos-os-santos ou férias de outono. Com certeza já falei disso aqui, mas não lembro em qual post. Na França há férias para cada estação, sendo, como no Brasil, as férias de verão as mais longas e mais expressivas (e também mais esperadas). Uma palinha das minhas férias de uma semana, uma foto que tirei em uma férias de verão nos Alpes, numa cidade linda chamada Chamonix, indicada por uma amiga a quem só tenho a agradecer a indicação, pois é uma das cidades que mais gostei no mundo!

No alto das montanhas nos Alpes franceses
Vejam a neve! Isso porque era verão! Lá em cima, de onde tirei foto e subi em teleférico, estava fazendo uns 5º C em pleno verão...imagina agora em pleno outono? Vi no site deles que está negativo lá em cima...Essa cidade é uma das estações de ski mais famosas da França, e, do outro lado das montanhas que vocês estão vendo, é a Suíça e a Itália. Acho que aí é precisamente a Itália. Dá para atravessar a fronteira de teleférico, mas é mais caro e é mais baixo. Então, não sei se vale a pena. No dia em que eu fui a subida da Aiguille du Midi, ponto culminante das montanhas, estava fechada. Tive que ir nessa montanha mais baixa e do outro lado da cidade (sem problemas, pois é uma cidade bem pequena), na montanha chamada Le Brévent.


   E, uma placa de aviso nada simpática ou (pelo menos por mim) esperada:


   Risco de avalanche às 17h! Au secours! E era verdade, tivemos que descer antes, todos que estavam lá, inclusive os funcionários, pois tinha esse risco...medo! Na minha cabeça avalanches só aconteciam em pleno inverno! (Não consegui girar a foto, desculpem-me!)
   Bom, o post já está bem longo. Vamos fechar com a chanson du jour? Vanessa Paradis, com Mi Amor, que está no comercial de alguma marca de luxo por aqui. Bisous!

segunda-feira, 26 de outubro de 2015

Horário (e clima) de inverno

   Coucou! Tenho boas novidades...a primeira é que a distância entre o Brasil e a França diminuiu. Não geograficamente falando, mas em relação ao tempo. Enquanto normalmente temos 5 horas de diferença, o que dura quase todo o ano, nessa época, com o horário de verão começado na semana passada no Brasil e com o horário de inverno começado esse domingo de madrugada (alô, você que mora na França e está perdido com o relógio ainda marcando 17h enquanto são 16h...), passamos para apenas 3 horas de diferença! Sim, muito melhor para se comunicar com as pessoas, o que eu faço constantemente.


   Outra novidade é que vou ter mais assunto, ou melhor, pelo menos dois posts a mais de assunto novo. Semana que vem estou indo para as montanhas, na região de Haute Savoie. Para quem está perdido na geografia da França, apresentada no post Geografia da França, é essa região, no leste da França, fronteira com a Suíça e a Itália:


   Talvez eu dê um pulinho na Suíça e em alguns departamentos vizinhos também. Para quem não lembra, moro no departamento 85, na outra extremidade do país. Ou seja, vou atravessar o país de oeste a leste.


   No final do ano, vou realizar um sonho! Passar o ano novo pela primeira vez em Paris! Sim, eu sei, já passei dois réveillons na França e nada de Paris...nunca deu certo, afinal ou eu resolvia de última hora, ou acontecia algum imprevisto que me impedia de ir. Contei também com pessoas que moravam/moram lá para me receber na casa delas e no final elas nunca podiam. Dessa vez me precavi e arrumei logo um hotel para não depender de ninguém. O site em que achamos hotéis baratos, indicado pela minha sogra é o Hoteis.com. Conseguimos achar até mais barato que albergue.
   E, como vou viajar? Não, não vai ser de trem como deve pensar um amigo meu. Desde que cheguei esse ano na França, só tenho viajado de carro, e não vai ser diferente na minha ida para as montanhas e para Paris. Vou "rachar a gasolina" com pessoas que não conheço. Você deve estar pensando: "E isso é seguro? " No Brasil temos tendência a desconfiar de tudo e de todos. Mas, aqui na França há um site para isso, o Blablacar. A própria pessoa propõe seu trajeto, onde vai buscar os passageiros, por onde vai passar, se vai pegar auto-estrada ou não...o telefone e o e-mail delas são conferidos e também é possível deixar avisos depois de efetuar o trajeto, ou seja, se a pessoa é confiável ou não, bom motorista ou não...nunca tive problemas com o site e custa mais barato do que viajar de trem. Além disso os trens não são como antigamente, em que se pegava trem direto de uma cidade para outra. Ultimamente tem que se fazer várias paradas, passar por Paris (veja o mapa de itinerário ao alto...imagina termos que subir até Paris para descermos depois, sendo que é uma linha reta normalmente?) Enfim, ultimamente está decepcionando um pouco o sistema de trens, apesar de ser bem eficaz e confortável.
   Bref, ficam aí minhas novidades e minhas dicas de como realizá-las. Vamos de chanson du jour? A de hoje é uma que ouvi na rádio dia desses e ficou na minha cabeça desde então: Sensualité, de Axelle Red. Bonne fin d´après-midi!

sábado, 24 de outubro de 2015

Brasil, mostra a sua cara!

   Bonsoir! Não, não vamos fugir do tema no post de hoje. Apenas uma observação minha: o Brasil está em evidência um pouco pelo mundo todo, e aqui na França não é diferente. Seja por causa dos Jogos Olímpicos do ano que vem, seja pela Copa do Mundo do ano passado, a presença brasileira se encontra forte desde então. Não posso dizer que tem aumentado - isso provavelmente vai acontecer em 2016 - apenas que continua firme e forte.
    Ultimamente tem acontecido a Copa do Mundo de Rugby, esporte nada conhecido no Brasil, tanto que não há equipe brasileira participando. Aqui na França é o esporte mais acompanhado depois do futebol: passam os jogos na televisão, ocupam várias páginas no jornal e as pessoas vão aos bares assistir. Inclusive os bares estão enfeitados para o evento, com bandeirinhas dos países. Entre elas, a do Brasil, que parece fazer parte da decoração, não apenas temporariamente.


Bandeira do Brasil no Bar des Artistes
   Inclusive a decoração desse bar era bem interessante, recheava a visão! Vejam mais fotos:



   Trata-se do Bar des Artistes, numa cidade chamada La Roche-sur-Yon, capital do departamento (remetendo ao nosso post Geografia da França ;) ) da Vendée.
  Mas, voltando ao assunto Brasil, na mesma cidade passamos por uma loja de instrumentos musicais  e nos deparamos com:


   Um cavaquinho com a bandeira do Brasil, e outro com a da França! Pena que não estavam lado a lado...e eram meio carinhos...
   Ainda em Vendée, mas no Sables d´Olonne, uma loja da Havaianas em pleno centro da cidade:


   Com direito a frase em português e aviso de "fechado" em inglês...para ver a internacionalização das nossas marcas...
   Até o supermercado tinha um setor "Brasil"...tinha porque substituíram por "Espanha"...uma pena, logo quando eu ia comprar caipirinha para que meu namorado provasse... (depois ele provou em um bar e uma que eu fiz).

Setor Brasil do supermercado


   Tinha bala 7 Belo, Guaraná Antártica...que aparentemente é um sucesso nos supermercados de Portugal! (Tinha visto uma reportagem, mas não salvei :/). Acima, além do guaraná, são os produtos que compramos: arroz brasileiro que não cola e palmito.
  Até em loja de discos tem a seção Brasil:


Bossa nova, é claro! Com o samba, é nosso maior produto de exportação. A mulata também é um símbolo forte do Brasil aqui fora. Para finalizar o tema de hoje, Vídeo sobre o dia do Brasil, gravado em Rennes no dia em que tiveram várias atividades sobre o Brasil, como a associação brasileira em Rennes e apresentação de capoeira. Ainda dentro do tema, principalmente se você é brasileiro e mora na França, não deixem de conferir o site da comunidade brasileira na França. A chanson du jour não poderia ser diferente de uma bossa nova...Dans Mon Île, de Henri Salvador, considerada precursora da bossa nova. Bisous et à la prochaine!

sábado, 3 de outubro de 2015

Oh là là

   Coucou! Então, ontem editei tantas vezes o post que, antes de reeditá-lo de novo, achei melhor deixar o que faltava para outro post. Ontem falamos de mapas e um pouco da geografia da França, e esqueci de explicar que mapa, em francês, é carte, que também é uma palavra que serve para falar de outras coisas, como cartão, menu...sim, menu! Mesmo que falemos no Brasil (ao menos as pessoas nos corrigem), "meni", em francês se você quiser pedir o "meni", peça a carte! (lembrem-se de à la carte, que são os pratos que vêm no menu) Menu é outra coisa! ;) E, relaxa, buffet é a mesma coisa! Bufê em bom português!
   Falando em português, achei esse site sobre o fato que o Português é a língua oficial de oito países. Esses números certamente já mudaram pois o post data de dois anos. E achei esse blog com um post sobre viver longe de casa.
  Voltando ao francês, outra coisa que me sinto na obrigação de explicar é sobre a expressão "À la vontê"! Isso simplesmente não existe, gente! Não significa nada em francês. Uma vez escutei isso na rádio, além de já ter ouvido algumas pessoas falarem...o correto é "à volonté", ok? Para falar de bebida ou comida ou qualquer coisa que seja liberada. Já que falamos de expressões em francês, que tal mais uma palhinha? Essa imagem fala das onomatopeias ou interjeições faladas na língua de Molière:

Mémorisez bien, dis donc! ;)

      A música de hoje vai ser então uma cheia de onomatopeias, Comic Strip, de Serge Gainsbourg com a participação de Brigitte Bardot. :) Que fala de quadrinhos, ou BD (bande dessinée) em francês. Falando em BD, no mês passado fui em um festival de BD numa cidade aqui ao lado. Tinha gente (visitantes e expositores) fantasiada, sorteios e várias BD´s para comprar.

Abracabulle
   Tinham filas para alguns autores e desenhistas, que faziam os desenhos nas contracapas dos livros comprados. Como esse desenho dedicado a mim:

Dedicatória a mim!
   Voltando às interjeições, como título do post escolhi oh là là, por ser a expressão mais conhecida entre todas. Quando pensamos na França, muitos pensam no Oh là là. Eles dizem isso? Sim, dizem! Mas há variações...uns dizem Uh la la, outros, Uh la, outros Oh la, e outros, a expressão conhecida Oh la la. Isso, claro, escrevendo em português. Em francês fica Ou là là (o U com som entre o i e o u).
   Outra coisa que muita gente fala errado no Brasil é fondue. Na França existem vários tipos de fondue, e eles nunca dizem apenas fondue, porque também quer dizer "derretida", como o queijo, o chocolate, etc. Tem o fondue bourguignonne e fondue savoyard . O primeiro é com carne, o segundo com queijo. Quando quiserem comê-lo, lembrem-se de diferenciar. Tem ,claro, a sobremesa, que é o fondue au chocolat. Em francês não falamos "de chocolate" mas ao chocolate, ao leite, ao mel, etc. A última coisa da qual eu queria falar é a expressão déjà vu. Também muito falada no Brasil, se pronuncia com o "u" do qual falei aí em cima...entre o "u" e o "i". Nem um nem outro, sempre com uma nuance entre eles.
Espero que o post de hoje tenha sido informativo. Bisous et à la prochaine!

sexta-feira, 2 de outubro de 2015

Geografia da França

Salut! No post de hoje vou falar um pouco como está essa nova (pois, apesar de ser a terceira vez, sempre é nova!) vida francesa. Dessa vez, pelo menos por enquanto, não é uma vida bretã, e sim no Pays de la Loire, que é a região logo ao lado da minha querida Bretanha, como vocês podem ver nesse mapa:

Bretanha em rosa, Pays de la Loire em verde. Quase uma mangueira, rs.
Ou, como diz um amigo do meu namorado, uma vida vendéenne, para ser mais precisa, pois é um departamento que tem muito orgulho de si. Outros franceses dizem que é um departamento meio antiquado até.

Departamento de la vendée em rosa
   Aí está o departamento marcado em rosa. Aí você se pergunta: qual a diferença entre departamento e região? Na França, não é como o Brasil que temos as regiões Norte, Sul, Nordeste, Sudeste e Centro-Oeste. Eles não dividem assim, embora muita gente fale: "No sul, faz mais calor", "No norte as pessoas são mais frias", etc. Tem essa grande distinção entre norte e sul, o que é meio difícil de achar exatamente onde começa o norte e onde acaba o sul. Há diferentes divisões. A mais "justa" que achei foi a seguinte:

França dividida entre norte e sul
   Não é muito nítida, mas o importante é ver uma divisão praticamente central, respeitando as regiões e os departamentos, mais o lado cultural que está por trás da tal divisão. Além dessa grande divisão, há ainda outra que fala do grand nord, que consiste na região realmente chamada de Nord Pas-de-Calais, o centro, que é onde os franceses (obviamente que não vêm de lá) dizem que não há nada, apenas vacas, o sul, que é a parte beirando o mar Mediterrâneo, o leste e o oeste, que é simplesmente o lado das montanhas e das fronteiras x o lado da costa. Sem o versus com sentido de contrariedade , apenas para vocês entenderem a diferença.
   Voltando à explicação sobre departamentos e regiões, as regiões são como nossas 5 regiões brasileiras, e os departamentos são sub-regiões delas, como nossos estados. E daí por diante: dentro desses estados há cidades e dentro da cidades, bairros, ruas, etc. Mapa de departamento vocês podem ver em cima, onde está marcado Vendée em destaque. Vejam agora um mapa de regiões:

Regiões da França
   O mapa vem legendado e com destaque para a região de Île-de-France, que é onde fica nossa capital Paris.
   Então, o que acharam de nossa pequena aula de geografia? Hehe Brincadeiras à parte, vou terminar o post por aqui pois já ficou extenso, e depois falo mais sobre a vida em Vendée. A chanson du jour vai ser Oublie-moi, de Coeur de Pirate, que está tocando direto nas rádios francesas. À bientôt!

quinta-feira, 1 de outubro de 2015

De retorno

Bonjour! Mesmo que seja início da noite aqui na França, como já expliquei para vocês, bonjour se diz em qualquer horário para cumprimentar. Então envio meu bonjour da França! Estou de retorno! Por isso o título, e também para mostrar meu retorno ao blog, depois de uma pausa desde junho. Desde que vocês seguem o blog já perceberam que volta e meia faço essas pausas, não por vontade, mas por falta de tempo e planejamento. Por exemplo, desde que cheguei não tinha postado ainda, e minha amiga blogueuse como eu me falou que, agora que voltei para cá, TENHO que escrever! E isso faltou na minha última passagem pela França! Estava tão ocupada que, quando desocupei, me faltou o assunto. E isso não pode acontecer! Não vivo do meu blog como muitas outras bloggers, mas o trato com o mesmo carinho, e, acreditem, tem dedicação envolvida, mesmo que não tenha frequência muitas vezes. Sempre tento não deixar a peteca cair, mas a vida nos traz coisas diferentes toda hora...Espero com esse blog também ajudar pessoas com as dicas da vida por aqui, de estudos, viagens, trabalhos, como volta e meia me perguntam, seja por meio do blog, seja por outros meios.
Então, faz um mês e meio que cheguei e esse tempo é sempre um tourbillon. Conhecer pessoas e lugares, arrumar e desarrumar malas, papelada, etc. E, cada vez que eu volto para cá (já é a terceira vez rs), tenho mais certeza de onde quero ficar. Esbarrei nesse depoimento de um brasileiro que saiu do país e me identifiquei com várias coisas, principalmente com nossa cultura brasileira meio difícil de se engolir. Se vocês lerem o site vão entender do que estou falando. E aí, alguns dias depois, me deparo com esse vídeo sobre as vantagens de ser brasileiro. Obviamente que existem as vantagens e desvantagens de ter nossa nacionalidade e cultura. Não vou desenvolver, foram apenas achados que achei que deviam ser compartilhados aqui, pois há identificação com o tema dos dois. Aliás, os vídeos dela são bem legais. Vi que agora está muito mais na moda fazer vídeos no Youtube que escrever um bando de blablabla que à peine uma dúzia de pessoas lêem. Quem sabe eu faça vídeos para compartilhar com vocês? Algo a se pensar. Mas, por enquanto, vamos continuar nosso foco nas palavras escritas, que eu adoro. Vou ficando por aqui, hoje foi só para dar as (re)boas-vindas a vocês que ainda têm paciência para me ler. A música do dia vai ser uma que meu aluno me apresentou, o novo clip do Stromae, Quand C´est. Sempre genial em suas letras, jogos de palavras, melodias e clipes. Então, bonne soirée et re-bienvenue!

 

domingo, 7 de junho de 2015

Dos Estudos na França

Salut! Dando continuidade ao nosso post sobre a preparação dos estudos na França, vamos falar de outros dados.
Custo dos Estudos: Custo anual estimado: (consultar o post anterior, Preparando os Estudos na França, em que eu explico o que são cada uma das faculdades da qual vou falar agora).
- Universidades - de 200 a 400 euros
- Escolas de Arquitetura - de 400 a 900 euros
- Escolas de Engenharia - 600 euros
- Escolas Privadas - de 5000 a 12000 euros
Seguro Obrigatório: O regime de seguridade social (em francês, sécurité sociale) é obrigatório para todos os estudantes e a inscrição é realizada no momento da matrícula na universidade. O custo desse seguro é de 200 euros ao ano.
Custo de Vida: Estima-se que um estudante pode viver com 800 a 1000 euros por mês, considerando as cidades menores com valor mais baixo e as cidades maiores, como a capital Paris, com custo mais elevado. Somando todas as minhas contas, inclusive taxas anuais como a da sécurité sociale e dividindo o valor da inscrição na faculdade, dava por aí mesmo.
Existem auxílios e descontos especiais para os estudantes (existem mais para os menores de 26 anos), como auxílio-moradia, os passes anuais ou mensais de transporte, os restaurantes universitários (RU´s) e as residências universitárias.
Visto de Estudante: Para realizar um curso de mais de 90 dias (3 meses) na França, é necessário solicitar um visto de estudante. Realizar o procedimento Campus France é etapa pré-consular obrigatória para validar seu projeto de estudos antes da solicitação do visto do consulado. Há diferenças de visto para bolsistas e não-bolsistas, que podem ser consultadas no Entrar na França.
Bolsas de Estudos: Tema do nosso próximo post, vamos fazer uma pequena introdução aqui.
Existem na França mais de 190 programas de bolsas de estudos na França destinados a estudantes brasileiros (embora quando eu estava lá nenhuma delas servia para mim). O catálogo Campus Bourses reúne esses programas em um motor de pesquisa online disponível no site do Campus France, aqui em cima.
É possível agendar uma visita para orientação em relação aos estudos na França, se você mora em São Paulo. O endereço é Alameda Jaú, 1208, Jardins (metrô Trianon-MASP). e-mail: brasil@campusfrance.org.
Nas outras cidades, o Campus France trabalha em parceria com as Alianças Francesas.
Bom, por hoje é só, pessoal! Vamos de chanson du jour? Ou melhor, uma apresentação de um músico em Paris que achei na internet dia desses. É o seguinte: Música nas ruas de Paris. Bisous!

quinta-feira, 4 de junho de 2015

Preparando os Estudos na França

Oba! Feriado no Brasil! Mês passado foi a vez da França ter praticamente um feriado por semana. A verdade é que esse ano é cheio de feriados que caem em dias úteis. Ano passado muito caíam no sábado ou no domingo. Mas esse não é o tema do nosso post de hoje. Primeiramente, um amigo meu que passou um mês em Paris e circulou um pouco pela França durante esse tempo, ficou de preparar um post contando sobre a experiência dele. Quanto a minha amiga que está na Europa no momento, nenhum sinal ainda. Vamos então dar continuidade aos nossos posts informativos sobre a preparação para os estudos na França. Acho que fiz na ordem errada, primeiro deveria ter feito esse post, e só depois falar sobre o Ciências sem Fronteiras. Mas, le mal est fait, vamos dar continuidade.
Vamos entender como se passam os estudos na França. Muita gente tem essa dúvida.
Os diplomas franceses superiores seguem um quadro comum feito na Europa há alguns anos. Então ele é composto de três ciclos: a Licence, que é obtida em 3 anos; o Master, que é obtido em 2 anos, sendo uma continuação da Licence; e o Doctorat, que é apenas acessível a quem já tem o Master completo. O primeiro equivale a nossa licenciatura ou bacharelado. O segundo, ao nosso mestrado. Já o último, ao doutorado.
Sobre as intituições de ensino: Existem as Universidades, que são públicas e possuem mais de um curso, que oferecem os três ciclos. Há as Escolas de Engenharia, que são públicas, com dois anos de estudos preparatórios seguidos de 3 anos de engenharia, com obtenção do diploma de engenheiro nível Master após os 5 anos de estudo. Há ainda as Escolas de Arquitetura, que são públicas, com obtenção do diploma de arquiteto ao fim do ciclo de 5 anos de estudo. E, para finalizar, existem as chamadas Grandes Écoles os Escolas Especializadas, que podem ser públicas ou privadas, com cursos de 5 anos e obtenção de diploma nível Master. Elas abrangem áreas específicas, como Administração e Negócios, Estudos Políticos, Artes Plásticas, Design, entre outros.
Como se inscrever? Pelo Campus France, que é a agência do governo francês para a mobilidade internacional (mais conhecido como intercâmbio). Ele é Departamento do Instituto Francês do Brasil e sua missão é informar e orientar os interessados em realizar estudos superiores e pesquisa na França. Da escolha do curso até a solicitação do visto de estudante, o Campus France acompanha as etapas de preparação para os estudos na França.
Então, essa é a primeira parte da preparação dos estudos na França. Em breve farei um post dando continuidade às informações. A chanson du jour não tem a ver com o tema nem é em francês, mas o clipe oficial se passa em Paris, então resolvi postá-la. É Let´s Make Love, de Faith Hill e Tim McGraw. Profitez-en!

segunda-feira, 1 de junho de 2015

Ciências Sem Fronteiras na França

Salut! Este post lembra outros que já escrevi sobre os estudos na França, afinal esse é o tema do nosso blog, n´est-ce pas? Mas pode deixar que não vou repetir assunto. Na verdade foram as questões de uma aluna sobre o tema que me inspiraram a reescrever sobre o mesmo. Agora, baseada em informações que achei na Médiathèque da Maison de France, localizada no centro do Rio de Janeiro.
Primeiramente, como prometido, aí vai a minha entrevista para o consulado, dessa vez em versão em português. Espero que gostem! É a mesma coisa que a versão em francês, mas para quem ainda não fala a língua de Molière. Outra novidade é a Culturethèque, um serviço online com aplicativos, revistas, livros, filmes, histórias em quadrinhos voltadas para o público de todas as idades. É mais voltado para professores mas pas que. Tem que fazer inscrição anual na Médiathèque da Maison, da qual falei no início do post.
   Uma vez eu tinha publicado falando que não tinha muitas informações sobre o Ciências sem Fronteiras, mas dei uma pesquisada, pontualmente sobre os estudos na França. Primeiramente, é preciso entrar no site indicado aí em cima. As informações lá são detalhadas e sempre atualizadas. Então, vamos ao passo-a-passo?
- Se inscrever no site do Ciências sem Fronteiras
- Observar se sua faculdade brasileira participa do programa. O Ciências sem Fronteiras é um programa ligado à faculdades brasileiras. Ou seja, ir como eu fui, de candidatura espontânea, faz com que você não possa participar do programa. Tem que estar regularmente matriculado numa universidade brasileira.
- A faculdade brasileira vai confirmar sua candidatura.
- Pré-seleção e classificação da Capes: a seleção ocorre conforme os critérios divulgados no edital oficial.
- No caso da França, no qual estamos falando aqui, inscrição no Campus France.
- Ao entrar no site do Campus France, deve-se indicar as universidades de destino desejada por vocês.
- Criação do dossiê pré-consular no mesmo site.
- Resultado final: depois de escolhidos e alocados, os estudantes devem confirmar o procedimento pré-consular junto ao Campus France.

Para isso, existem alguns pré-requisitos. São eles:

- Ser brasileiro ou naturalizado.
- Estar regularmente matriculado em instituição de ensino superior no Brasil em cursos relacionados às áreas prioritárias do Ciências sem Fronteiras.
- Ter sido classificado no ENEM com no mínimo 600 pontos considerando os testes aplicados a partir de 2009.
- Possuir bom desempenho acadêmico.
- Ter concluído no mínimo 20% e no máximo 90% do currículo previsto para o curso de graduação.
- Teste de proficiência na língua francesa com o nível mínimo A2.

É dada preferência aos alunos que foram agraciados com prêmios em olimpíadas científicas no Brasil ou no exterior e alunos que já foram contemplados com bolsa de iniciação científica ou tecnológica do CNPq ou do PIBID da CAPES.
Os benefícios são:
- Bolsa da Graduação sanduíche de 870 euros mensais.
- Seguro saúde de 90 euros por mês.
- Auxílio instalação de 1320 euros.
- Auxílio material didático de 1000 euros (para compra de material didático, computador portátil ou tablet).
- Auxílio deslocamento: passagem aérea de ida e volta .
- Estágio linguístico intensivo de francês para estudantes que não obtiveram o nível de proficiência B2, mas cumpriram os outros pré-requisitos. (Já para o mestrado e doutorado, é obrigatório o nível mínimo de proficiência B2).

Então, como vocês podem ver, tem vários itens a serem considerados na hora de fazer uma candidatura. Vamos terminar por aqui, em breve trago mais novidades sobre os estudos na França. A chanson du jour será a intrumental French, de Phronesis. Bon après-midi!

terça-feira, 26 de maio de 2015

Vida Francesa

Coucou! Como eu havia escrito uma vez, uma vez que se retoma o blog, é difícil parar...as ideias simplesmente vêm...os assuntos surgem, nos deparamos com páginas legais na internet...Mal publiquei e já estou aqui escrevendo, mas vou ter que deixar para postar outro dia para não ficar um post em cima do outro.
Enfim, a novidade é que fiz uma entrevista para o Consulado da França no Rio de Janeiro. Ela foi publicada primeiramente em francês, mas me disseram que em breve vão publicá-la também em português. Aguardando esse momento, aí vai a entrevista em francês. Ela fala basicamente sobre meus estudos na França e porque a escolha do país, o que ele mudou na minha vida e o que ele representa na mesma...a minha cara essa entrevista, não é? Assim que sair em português, posto de novo.
Como estamos em clima de festa pelo aniversário do blog, o que acham de balões para decorar nossa página?

Não foi suficiente? Que tal, balões em Paris? Agora sim, muito mais apropriado, não é?


Falando em Paris, acabei de ler esse artigo que dá conselhos para visitar a França. Não gostei muito da página graficamente falando, mas as dicas são legais para aproveitar bem a passagem pelo país, principalmente por Paris, a capital. Mais uma vez falando em Paris, tenho uma "correspondente" que estava lá agora pouco, na verdade, a autora do blog já conhecido por aqui, o Casa Design Studio. Ela foi fazer um tour na Europa e deve voltar cheia de novidades para seu blog. Com sorte, teremos uma palhinha de sua experiência por aqui. (quem sabe com esse post consigo convencê-la a escrever algo para a gente :P) Ela é uma das seguidoras e apoiadoras do nosso blog, e graças a pessoas como ela é que ele vai à frente.
E, falando de dicas e conselhos, achei esse artigo falando da nossa já conhecida companhia aérea Ryanair. O texto está em francês e fala sobre preços e medidas das bagagens a se levar viajando pela empresa.
Vamos terminar por aqui, com a chanson du jour, que um colega de trabalho cantou para mim esses dias, pois ele a tinha na cabeça...então, aí vai, Love me, please, love me, de Michel Polnareff. Apesar do título em inglês, a música é quase toda em francês, e vocês devem conhecê-la, é bem conhecida. Bisous!