sexta-feira, 20 de fevereiro de 2015

Expressões em Francês - Parte 4

Salut! Devido ao fato do texto ficar muito longo, resolvi recortar ainda em mais uma parte o post sobre expressões francesas. Então, on y va? É a última parte, prometo!

On y va: Já traduzi aqui, mas, como estou começando com essa expressão, vou falar de novo dela. É "vamos"? Muito usada pelos franceses.
Arrondisement: Quem leu meus vários posts sobre Paris já conhece como se chamam os bairros em Paris. São 20 arrondisements, um mais charmoso que o outro!
Gourmet: Palavra conhecida por aqui, quer dizer "pessoa rafinada em matéria de comer e beber", tirado do Le Robert de poche! lol
Sirop: Xarope de alguma fruta para misturar com água.
Baguette: Nada melhor do que uma foto para explicar:

La baguette para um bom café da manhã
Café-au-lait: Café-com-leite.
Tartelette: tortinha
Éclair: bomba (de comer).
N´est-ce pas? : Não é? Longa expressão para dizer apenas "né"? risos
Ciao: Os franceses falam "tchau" como nós, mas se escreve da maneira italiana, ciao!
Frimousses des Créateurs: Nome complicadinho de um festival que aconteceu em Paris, de "Bonecas dos criadores".
Gaulois: Gaulês. Falávamos de Astérix e Obélix.
Paix: Paz.
Oui, je parle français! : Sim, eu falo francês!
Voulez-vous parler? : Você quer falar? No caso era a frase final da musiquinha que inventamos para uns franceses.
Heureux: Feliz.
Et toi? : E você? / Et vous?: E vocês?
Charmante: Charmosa.
Regret: arrependimento.
Toute la beauté: Toda a beleza. No caso, falava do inverno em Paris.
Presque-française: Quase-francesa.
Ville lumière: Cidade luz. Estamos falando, é claro, de Paris.
Jamais ennuyeux là-bas: nunca aborrecidos lá! Estava falando da Cité de la Musique.
Bonne fin de journée: Bom fim de dia! Usado quando a tarde está indo embora e a noitinha começa a cair...
Pâtisserie: Doceria
Je suis tout à fait d´accord: Estou completamente de acordo!
Amusez-vous bien!: Divirtam-se! Mais uma expressão longa para dizer pouca coisa, rs.
Quartier: bairro
Bref: Expressão usada quando se fala muito e se quer resumir ou acabar o assunto. Tem uma série na internet de mesmo nome, que é divertida: Bref. J´ai envoyé un texto.
Gratte-ciel: Arranha-céu

Acabamos! Então, a chanson du jour vai ser sobre as palavras, então, Les Mots, de Keen´v. Bon après-midi!

























quinta-feira, 19 de fevereiro de 2015

Expressões Francesas - Parte 3

Coucou! Continuando com nosso post sobre as expressões, essas escritas ao longo do ano 2014...não deixem de conferir a parte 1 desse post, Expressões Francesas e a parte 2, Expressões Francesas 2!

Bordel: Bordel pode ser usado para xingar, mas quer dizer bagunça, de uma maneira mais "vulgar", porque tem como dizer "bazar" para dizer a mesma coisa.
Mal du pays: Se fala quando sentimos falta do país do qual viemos.
Le soi: si mesmo. Não se fala muito "le soi", e sim "soi même".
Tourbillon: turbilhão. Tem uma música, que vai ser a chanson du jour, muito legal, tirada do filme francês "Jules e Jim", chamada Tourbillon de la vie, cantada por Jeanne Moreau, já apresentada aqui pelo filme "Une Estonienne À Paris".
On verra: Muito usada pelos franceses, quer dizer "veremos" e é muito usada para postergar um assunto, deixá-lo para depois...esse "veremos" geralmente nunca acontece, rs.
Monsieurs: Senhores...usei de brincadeira, para falar de coisa séria, no artigo Welcome to the jungle!
Desolée: Desculpa! Tem diferentes graus de se dizer desculpa, uma vez achei um post legal sobre isso, mas não lembro onde foi...será que eu acho fuçando na internet? (nota: não, não achei! snif!)
Doucement: lentamente...
Rentrée: Além de ser um verbo conjugado no passado, também é a volta às aulas.
Au revoir et à une prochaine: Até mais ver! E até uma próxima vez! À la prochaine: Até a próxima! Até mais!
Petits riens: A tradução literal seria "pequenos nadas", mas como é esquisita essa expressão, nem tradução eu coloquei quando postei. Conheci por uma música, Ces Petits Riens, aqui numa das versões originais, de Serge Gainsbourg com a atriz Catherine Deneuve.
Petit comité: Usada aqui no Brasil, quer dizer um pequeno grupo, geralmente usado para reuniões entre amigos, ou outros tipos de reunião em que há poucas pessoas.
Bar de Nuit: É uma espécie de bar mais animadinho, com música para dançar, mas que não chega a ser uma boate. Muito comum na França, mas do que as boates. Neles tem até shows. Em Paris assisti uma banda americana cujo nome não lembro em um desses bares.
Douce France: Nome de uma música que é um clássico da canção francesa, quer dizer "doce França".
Piqueniquer: Tranformado em verbo de tão comum que é na França, quer dizer "fazer um pique-nique".
Voilà: Muito usado para concluir frases, também significa "aqui está", para mostrar algo, dar troco, etc. Prestem atenção nesse vídeo. Vejam como ele usa voilà para concluir seus pensamentos!
Sacré: Quer dizer, ao pé-da-letra, sagrado. Mas também, quando se quer falar muito bem de alguma coisa, se diz "sacré...", ou seja, aquilo é muito bom, faz muito bem!
Quais: Cais, mas ao longo de um rio. Enquanto no Brasil não temos exatamente um nome para esse lugar...
Centre Ville: Centro da cidade
Galette Saucisse: Crepe salgado de salsicha, bem bretão!
 Vieux Rennes: Centro antigo histórico de Rennes.
Columbage: Estilo de casas que não existe aqui. Uma imagem é melhor do que palavras:

Edifício em columbage em Rouen
O post já está grande, então vamos deixar para um próiximo post o resto das expressões em francês. Salut!

quarta-feira, 18 de fevereiro de 2015

Cinema Francófono

Êba! Passamos as 5 mil visualizações do blog! Com 1 ano e 8 meses de existência, será esse um número bom?
Antes de continuarmos com nossas expressões francesas, vou falar de uma atriz cujo filme eu assisti ontem. O filme é Chasse au Godard d´Abbittibbi, que se passa numa pequena cidade no Canadá. Achei a atriz com um quê de Audrey Hepburn...se trata de Sophie Desmarais, uma atriz québecoise de 28 anos. Olhem a semelhança...até o jeito lembra um pouco, com um pouco menos de elegância natural da Audrey.

Sophie Desmarais

Audrey Hepburn
É ou não é parecida? E anteontem acabou o festival online de cinema My French Film Festival, que eu inclusive indiquei aos meus alunos. Foi lá que eu assisti o filme com essa atriz até então desconhecida por mim.
Para combinar com o post, a chanson du jour será igualmente québecoise. Tant qu´on aura de l´amour, que se passa também no gélido inverno canadense, e é cantada pelos Cowboys Fringants.

Hoje vamos dar uma pausa nas nossas expressões francesas e continuar o assunto no qual comecei: cinema. Em novembro eu fiz uma lista dos filmes franceses em cartaz no Brasil, com o post Em cartaz. Agora, embarcando no assunto, está na hora de renovar essa lista, com os novos filmes que estão passando. Semana passada a França perdeu um ator, o Roger Hanin, que trabalhou em Acossado, acho que fazendo papel do cara entrevistado.
Então, os filmes são:
- Acima das Nuvens, com a antiga queridinha da França, hoje posto de Marion Cotillard, Juliette Binoche. A história é sobre uma atriz veterana que tem que contracenar com uma estrela em ascensão fazendo seu antigo papel de sucesso.

- Dois dias, uma noite, produção franco-belga com a citada queridinha Marion Cotillard, sobre uma moça que estava afastada do trabalho por estar em depressão, e, quando volta, tem que pedir aos seus colegas de um em um o posto que ocupava de volta. Filme indicado a várias premiações.

- A Família Bélier: Comédia dramática sobre uma família cujos pais são surdos-mudos, e a filha se destaca no canto. Trailer com legendas em espanhol.

- As Férias do Pequeno Nicolau: Esse eu vi na França. Com a grande atriz Valérie Lemercier e baseado no clássico da literatura infantil francesa, O Pequeno Nicolau, é um filme divertido ambientado nos anos 50/60.

Le Petit Nicolas
Por hoje é só! Então, vamos correr para os cinemas? Bisous, bisous!

segunda-feira, 16 de fevereiro de 2015

Expressões Francesas 2

Coucou! Pleno Carnaval e eu aqui, devant l´écran, postando para vocês. Mas, não é nenhum sacrifício, faço com prazer! E é justamente pelo prazer de escrever e de rever meu blog que resolvi fazer a parte dois das expressões francesas já usadas aqui no blog. Tenho ideia de fazer um post com gírias francesas também.
Então, vamos começar pela expressão de hoje. Devant l´écran é na frente da tela, ou seja, estou na frente da tela do computador. Facinha essa, não é? Então, vamos para as outras? Desde meu post Expressões Francesas até hoje, vou ver se não vai ficar muito grande. Caso fique, eu divido o post em dois, ou três, se for o caso.

Chanson du jour: Música do dia. Todo dia temos uma chanson du jour, vocês já devem estar acostumados.
Pas mal: Muito usada pelos franceses para falar que algo é bom, mas eles falam na negativa, dizendo que algo não é ruim. Estranho, né? Franceses têm essa tendência do negativo, pessimista, ou, como dizem, do realista.
Bon, je vous laisse: Bon é bom, para concluir uma frase, um discurso, etc. E Je vous laisse é "vou deixando vocês".
Tem umas expressões que vi repetidas. Não vou repetí-las aqui, fiquem livres em consultar a parte um desse post, logo acima. Continuando...
Forcément: Também muito usada pelos franceses, quer dizer "obrigatoriamente". É mais usada no discurso oral, sendo meio "feia" na escrita.
Legère: Leve. À la legère: de uma maneira leve.
À plus tard: Também muito usada na França, quer dizer "até mais tarde", uma despedida quando não se sabe quando vai ver a pessoa de novo.
On n´est pas née parisienne, on le devient: "Não se nasce parisiense, torna-se." Parafraseando uma colega minha parisiense por adoção. (E que vem de Lyon).
J´avoue: Eu confesso. Pode ser usada isolada, só para marcar o fim de uma frase, ou uma resposta a outra frase. Meio doido mesmo...rs.
À plus: Derivação de à plus tard, mas é simplesmente "à plus", ou "até"!
De nouveau: de novo
Encore: Ainda, no sentido negativo da palavra. Tipo Encore? Você ainda está fazendo isso?
Toujours: Ainda no sentido positivo ou "sempre".
Bisous: Beijinhos, no diminutivo. (o ous faz o diminutivo).
C´est parti!: Partiu, Vamos começar!

Essas são as expressões postadas em 2013...como o post já está longo, vou deixar as de 2014 e 2015 para outro post. A chanson du jour vai ser a versão do Marousse para Emmenez-moi, música do monstre de la musique Charles Aznavour, em versão mais reaggae. Eu não conhecia esse grupo, um amigo que me apresentou nesse fim de semana. Vejam o site deles, tem músicas e fotos legais.


terça-feira, 10 de fevereiro de 2015

Paris Contemporânea

Salut! Hoje na nossa página facebook tem um teste legal, em francês, para saber Em qual cidade francesa você deveria morar? Se estiverem bem em francês, façam, é divertido, como todos os testes de internet. Pelo menos eu sempre achei, igual teste de revista. Melhor do que teste de escola, rs. Outro texto legal, dessa vez em português, está no site do Estadão, e se chama O segredo de quem decide morar um tempo fora do país. Para quem quer ter essa experiência.
Mas hoje vamos falar do quartier La Défense. Situado em Paris, este é o primeiro bairro de negócios europeu. Conta com 170 mil trabalhadores e 3.600 empresas, entre 15 das 50 primeiras empresas mundiais. Iniciado nos anos 60, é em 1989 que esta construção se afirma com o grande Arco de la Défense, símbolo da história e da evolução de Paris. (eu tinha uma professora de história do urbanismo que abolia a palavra "evolução" ao falar de cidades. Bref. Voltando a descrição, o bairro de la Défense é hoje em dia não apenas um lugar de trabalho, mas também um lugar de estadia para mais de 20 mil habitantes, um lugar de descoberta para 8 milhões de turistas todos os anos e um lugar de cultura para todos os amadores de arte e de urbanismo, e também de arquitetura. Vamos ver algumas fotos?

La Grande Arche de la Défense

La Défense

La Grande Arche

Bairro Contemporâneo


O grande arco

Coeur Défense

Pirâmide
Para quem achava que Paris eram só prédios antigos, aqui está todo um bairro para mostrar o contrário. Muita gente não aprecia esse lugar, principalmente por se achar afastado do centro e ter muitos gratte-ciel. Mas eu acho que tem seu charme. Faz meio que o centro de cidades como o Rio de Janeiro ou New York, também com seus arranha-céus. E vocês, gostaram? A música do dia é I love Paris, de Ella Fitzgerald. Para mostrar como amo Paris em qualquer bairro, em qualquer época do ano! ;)

segunda-feira, 9 de fevereiro de 2015

Das novidades

Olá! Estava agora mesmo lendo duas reportagens distintas...a primeira, sobre A blogueira de moda mais influente do mundo, que é a italiana Chiara Ferragni. Nós blogueiras temos curiosidade em saber sobre outras blogueiras e outros blogs. Tem o blog do meu novo colega de trabalho, o Ojjos Green, que ainda não tive oportunidade de ler, mas em breve farei. E, tem o blog que volta e meia posto aqui, de uma amiga minha, o Casa Design Studio, que acabei de ver, tá com pequenas mudanças no seu layout.
A outra reportagem que estou lendo é sobre a culinária francesa, em especial a pâtisserie. A reportagem saiu no jornal O Globo já faz um tempinho, minha mãe separou para mim e só estou lendo agora. Que vontade de comer doces franceses! A estrela da reportagem é o doce, não tão famoso aqui no Brasil, chamado Paris-Brest. Com nome da antiga rota de bicicletas chamada Paris-Brest, o doce imita uma roda. Isso eu não sabia, descobri lendo a reportagem. Na França ninguém me explicou a origem do nome, só que era um clássico, e muito gostoso. Je suis tout à fait d´accord.
Estou fazendo igual ao autor russo Vladimir Nabokov, que escreveu Lolita, o livro que estou lendo atualmente. Igual por quê? Ao escrever frases em francês sem legenda ao longo do texto. Mesmo se vocês não entenderem, dá todo o charme ao meu texto, creio eu. Ao menos é assim que eu me sinto ao ler esse livro...

Foto do doce centenário
Mais novidades? Comecei a dar minhas aulas...achei divertido! E creio que os alunos tenham gostado, espero que sim! Agora dou mais uma aula, pausa para o Carnaval, e aí que o ano começa! Falando em Carnaval, a Aliança franncesa agora tem um bloco chamado Ulálá Balancê, que vai sair dia 14 de fevereiro em frente ao Sofitel, em Copacabana. Não sei qual o repertório, mas acredito que vão tocar marchinhas de Carnaval. Uma música para o dia de hoje? Samba Saravah, de Pierre Barouh e Baden Powell, Barouh um francês louco pelo Brasil, que fez esse sambinha meio bossa nova baseado nos artistas que ele cita no vídeo. Amusez-vous bien!

sexta-feira, 6 de fevereiro de 2015

Cité de la Musique

Salut! Então, falei sobre Paris no inverno, ou melhor, mostrei para vocês mas não coloquei o link para um site falando que O inverno é a estação mais romântica para viajar, com 10 lugares que provam isso, incluindo nossa querida Paris. Outro texto legal é 21 maneiras de viajar que te fazem uma pessoa melhor e o mundo um lugar melhor. Ambos estão em inglês, espero que gostem!
Mas, hoje não vim aqui para falar de viagens em geral, mas, ainda ficando em Paris, sobre um lugar muito legal que visitei...a Cité de la Musique, no 19ème arrondisement, junto ao Parc de la Villette.
Visita que acho indispensável, já que esse relativamente novo espaço de exposição é bem interessante e interativo. Vocês não ficarão jamais ennuyé là-bas!
Podem visitar o site deles para começar: site da Cité de la Musique! Então, prontos para essa viagem no mundo da música? Não vou falar muito de música, mas do espaço.

Para começar, logo que chegamos (fui com umas amigas brasileiras e francesa), vimos o show de uma cantora. Passeando por lá descobrimos que volta e meia um músico ou cantor começa a cantar ou tocar um instrumento, no meio da visita, do nada. Achei isso muito legal e inusitado, coisa que não se vê em outros espaços expositivos.


Além da história da música ao longo do tempo, a exposição mostra instrumentos de diversos países, decorados de maneiras diferentes também.




Lindos os violoncelos, não é? O prédio é de uma arquitetura contemporânea muito agradável, que conversa com os objetos expostos. 


 
E, mais pequenos shows ao longo da exposição: 



Para terminar, esse piano super estiloso que estava no jardim: 


É ou não é uma boa pedida essa visita? Para finalizar, a chanson du jour é Boum Boum Boum, do Mika. Bonne fin de journée!



quinta-feira, 5 de fevereiro de 2015

Et de l´Étoile à la Concorde...

Salut! Continuando com nossos posts de viagem, o capítulo Paris ainda não terminou! Falei para vocês que certas cidades, em especial nossa querida capital, dariam mais de um post. Imaginem a intensidade de eventos e lugares para se conhecer numna cidade como essa? A capital do mundo, como diria Marivaux. Hoje a parada é em Charles de Gaulle - Étoile, e vocês vão ver porque leva esse nome. Étoile é estrela em francês.
Não sei o que é mais bonito, Paris de dia ou à noite. Cidade encantadora em qualquer estação, também não perde seu charme com o passar das horas. É aí que vemos a cidade-luz florescer, e entendemos o porquê da expressão.

Primeira parada: a caminho do Arco do Triunfo, há um grupo de rapazes dançando break. Paramos para ver, como a maioria das pessoas que passavam por lá. A arte espontânea é bem apreciada nas ruas francesas.



Fiz um vídeo desse grupo, mas aqui não consigo carregar vídeos, então fica a foto mesmo.
Continuando, chegamos ao nosso destino. Se sobe pelo subsolo, como se estivesse indo ao mêtro, igualzinho no Louvre, do post Uma Viagem pelo Louvre. Lá em cima tem uma exposição permanente maneirinha, que conta a história desse arco. Antigamente, até no Brasil, eram construídos arcos para celebrar conquistas bélicas. No Arc du Triomphe tem a data e nome de heróis de guerra. É um dos poucos arcos comemorativos que restaram.

Vista do Arco do Triunfo

Maquete do Arco do Triunfo
Aí chega a melhor parte da visita. O terraço! Como uma presque-française, adoro terraços! E de lá se tem a vista de...nada menos do que a nossa querida Torre Eiffel, do post Torre Eiffel.

Foto tirada do terraço do Arco
Agora sim vocês vão finalmente saber porque se chama Charles de Gaulle- Étoile, nome também da estação de metrô que chega lá. Observem na foto seguinte que as ruas desembocam no monumento, e isso se faz em 360 graus, formando uma estrela. É ou não é legal?

As fotos estão fora de foco pois tentei captar as luzes da ville lumière. Descendo do monumento, captei essas fotos:


É ou não é bonito? A chanson du jour tem que ser nada menos do que o trecho de música que dá título a este post, Champs-Elysées, dessa vez na versão da ZAZ. Falando nela, ela vem para o Brasil no mês de março, menos de um ano depois de ter vindo outra vez. Eu não vou perder, et vous?

quarta-feira, 4 de fevereiro de 2015

Inverno em Paris

Bonjour! Tenho um regret, um dos poucos que tenho...nunca passei o inverno em Paris! Pois é! As outras estações, creio que todas, nem que fosse de passagem, já passei lá...mas o inverno...ah, o inverno! Por isso esse post de imagens de uma bela Paris sob a neve, que postei na página facebook do Ma Vie Française. Confiram toute la beauté dessa estação, a atual no hemisfério norte.



































Então, gostaram? A chanson du jour é Jardin d´hiver, de Jim Tomlinson e Stacey Kent. Boa escuta enquanto vêem as fotos!