Sim, esse é o título do meu texto de hoje. Que, olha, não sei se é melhor ou pior do que a crítica do qual falarei. No site da revista francesa So Foot, revista na qual ultimamente sempre tem reportagens sobre o Brasil, há uma crítica bem sarcástica, bem ao humor francês, sobre a Copa no Brasil. A reportagem: Vive le Bordel Brésilien. Lembrando que a palavra bordel não significa o mesmo que em português, mas sim, bagunça. Mas, num sentido bem pejorativo, quase um xingamento. E é com essa linguagem, não de xingamento, mas de crítica negativa mas ironizando o jeitinho brasileiro "é, mas vamos nos preocupar com o estádio, né?" que a matéria se passa.
Para não ficarmos apenas com a matéria original, a Folha Política publicou um resumo da reportagem. Eu li ambas, não publico nada sem verificar a fonte.
Faz pensar sempre no vídeo No, I´m not going to the World Cup. O que ela fala é bem verdade. Toda vez que digo que sou brasileira me perguntam sobre a Copa, se eu não vou para lá e acham estranho quando digo que não. Mas, monsieurs , vos digo que é mais o contrário. As pessoas mais conscientes e brasileiras que conheço, não, não vão à Copa do Mundo. Desolée. (desculpa, ironicamente)
A música do dia não podia ser nada menos do que Welcome to the Jungle, do Guns ´N ´ Roses. Porque podemos não viver num país onde não caem macacos na nossa cabeça como mostrado no seriado-desenho Os Simpsons, mas vai falar que não é uma verdadeira selva?
Nenhum comentário:
Postar um comentário