sábado, 4 de fevereiro de 2017

L' amour se faufile

   Caramba, agora que parei para pensar em quantos posts com titulo de ou falando de amor ja fiz! Acho que é facil, pois é um assunto universal, ao alcance de todos, mesmo daqueles que nunca viveram o tal "grande amor". Hoje estou vindo falar do assunto pois, como o meu titulo sugere, o amor esta no ar, ou pelo menos nas vitrines das lojas, nas propagandas e tudo mais. Estamos falando obviamente da proximidade do dia dos namorados comemorado na França e em varios outros paises no dia 14 de fevereiro, dia de São Valentim.
   A data, apesar do fundo religioso, é uma comemoração pagã que começou na Inglaterra do século XIV, ja que os ingleses acreditavam que os passaros arrumavam seus pares nesse dia exato. Em breve a data se repandiu para os paises europeus, e apos para outros paises. Não achei nenhuma referência falando sobre atribuições exatas de São Valentim às causas amorosas, como existem para Santo Antônio, mas, ce n' est pas grave, a data foi estabelcida e caiu bem no dia desse santo tão querido e tão odiado à la fois.
   Bom, a culpa não é do santo em si, mas, ao contrario do Brasil em que chamamos dia dos namorados sem diretamente atribuir o dia a um santo, nos paises em que se comemora dizem o "São Valentim", como em francês La Saint Valentin. Ou em inglês, Valentine's day, etc. Então, se você foge da data, seja para não presentear a pessoa amada numa data comercial, seja por justamente não ter essa pessoa especial e sofrer a cada ano no dia 14 de fevereiro (ou dia 12 de junho ai no Brasil), essa imagem é especial para você:

E você, diz não ou sim para essa data?
   Enfim, a imagem é ambigua, talvez fosse melhor essa:

Não à la Saint Valentin!
   Obviamente, para aqueles que não curtem a data. So não vale tomber dans la deprime, como essa moça:

Oh la la, encore cette Saint Valentin!

   Mas, se você é romântico e gosta de sonhar com o dia e romancear coisas, veja 30 casais mitos, lista fotografica da Vogue que mostra alguns casais famosos com belas historias de amor - não que tenham durado toda a vida necessariamente. Vemos alguns franceses na lista, como nossa musa Brigitte Bardot e seu primeiro amor (e marido), Roger Vadim. Um amor, como outros, que durou o que tinha que durar, não mais.
   E, imagina viver um amor em Paris? Eu ja vivi, mas acho longe de ser a cidade dos apaixonados, como ela tem fama de ser. é muito mais uma cidade cultural, a se descobrir com amigos, voire sozinho. Porque, sim, ha felicidade em tudo quanto é lugar e relação, e deve começar de nos com nos mesmos antes de colocarmos essa carga em outra pessoa. Portanto, se você esta apaixonado e sonha com uma lua de mel em Paris com seu amor, faça! Se esta sozinho e sonha com Paris para uma bela estada, faça também! Ninguém, eu disse ninguém, nas ruas de Paris ou n' importe où na França, vai ficar julgando você. Pelo contrario, é muito mais facil olharem torto para beijos apaixonados trocados em publico do que pela falta de companhia alheia. Sim, aqui as pessoas não andam nem de mãos dadas, enfim, da para ver casais assim, mas ainda é minoria. Essa historia de aliança antes do casamento como se faz no Brasil, ih, nem pensar! às vezes nem casados usam...

Un amour à Paris
Enfim, não se sinta mal pela sua independência, pelo contrario, os franceses apreciam muito isso! A dependência dans un couple que vemos no Brasil, da pessoa não poder e não fazer nada sem a companhia da outra, não existe por aqui, e é tant mieux! Ok, hoje estou inspirada e escrevendo muitas expressões em francês...podem deixar que no fim do post tem nosso mini-dicionario! Hehe

Moça bebendo sua taça de vinho tranquilamente sozinha @Alena Getman
    Então, convencido (a)? Sozinho ou acompanhado, va ser feliz! Para finalizar nosso post, duas musicas me vêm à cabeça. Vou prorizar àquela em francês, que se trata de La Habanera, de Bizet para a opera Carmen. Aqui interpretada pela francesa e bretã Nolwenn Leroy. Uma canção sobre amores, rebeldes, fugitivos e intensos! ;)
   E me desculpem pela musica de ontem! Na verdade ela ja fazia parte do blog, em um post antigo! Espero que me perdoem pelo erro! Mas, não faz mal em repetir, não é? Apesar de não me agradar muito colocar a mesma musica, pelo mesmo intérprete. Falando em Carmen, é uma opera muito interessante que eu assisti em forma de flamenco em Madrid em 2010. Tem varias adaptações para o cinema, inclusive no cinema francês. Como não achei a versão que eu assisti, procurem vocês mesmos, é minha dica de film du jour! ;)
 Bisous pleins d' amour!


 ce n' est pas grave - não tem problema
à la fois - ao mesmo tempo
La Saint Valentin - dia dos namorados
tomber dans la deprime - cair em depressão
Oh la la, encore cette Saint Valentin! - Meu Deus, de novo o dia dos namorados!
voire - não ha tradução literal para essa expressão. é dita quando você tem duas opções, e a segunda, dita apos a expressão, é mais plausivel.
n' importe où - em qualquer lugar
Un amour à Paris- um amor em Paris
dans un couple - em um casal
tant mieux - melhor assim
film du jour - filme do dia
Bisous pleins d' amour - beijos cheios de amor

Um comentário:

  1. As I have previously advised
    Hello. You are in breach of our trademark ‘Ma Vie Francaise’. You have 7 days to remove it from all of your material and applications and social media accounts
    Thank you
    Judy macmahon.

    ResponderExcluir